FR | EN | 日本語 |
---|---|---|
Présenter mes illustrations au Japon, à Tôkyô, au Comiket, c’est tellement énorme, et ça vient d’être fait !! Retour sur une journée de l’extrême ! | Presenting my illustrations in Japan, in Tôkyô, at Comiket was such a huge opportunity, and this has just been achieved!! Back on an extreme day! | 夢に見るほど私の作品を紹介する最高の場所のは日本です。東京です。コミックマーケットです!今から、それが完成して、胸がいっぱいになりました! みなさん、ブースに来てくれて本当にありがとうございました。 |








Puisqu’il s’agit de ma première participation, j’avais peur qu’étant inconnue personne ne s’intéresse à mon mini book. Et surtout, parmi ces milliers d’artistes japonais au talent immensément splendide, je ne suis rien, moi pauvre française passionnée par le Japon ! Mais le public japonais se montre curieux et surtout est très gentil : ils demandent la permission de regarder et remercient toujours avec une courbette, ils deviennent rayonnants quand je leur fais une signature, et on m’a même parlé en sonkeigo (langage de respect). Les Japonais sont fantastiques ! Mon moment rougissement : quand un japonais a cru en s’exclamant « yappari ! » que je travaillais à Toei animation #^.^# Pour rappel, le Comiket est LA convention mythique et plus grande mondiale de dôjinshi, publications indépendantes : 590 000 visiteurs, 35 000 cercles d’artistes exposants. J’avais vraiment peur de la chaleur tropicale ajoutée à la foule, mais tout étant très bien organisé, ça s’est passé comme un charme ! Aucun mal à trouver de quoi boire et manger, les halls tout ouverts avec courants d’air, les zones intérieures climatisées, … Pourquoi avais-je peur ? Reste que c’est vraiment impressionnant de voir un public aussi dense de passionnés, il n’y a qu’ici que c’est possible *o* Bref, une belle expérience typiquement japonaise. Merci à tous ceux qui sont venus sur le stand !! | Since it was my first participation, I feared that, being unknown, nobody will get interest into my mini book. Above all, among all these thousands of hugely talented Japanese artists, I am nothing, me poor little French fond of Japan! But the Japanese audience has been curious and especially kind: they ask permission to have a look at a book and always thank the author with a bow, they become radiant when I signed, and I was even been spoken in sonkeigo (the Japanese respectful type of language). The Japanese are fantastic! I literally blushed when a Japanese, crying « yappari! », thought that I work at Toei Animation #^.^# To recap, Comiket is THE legendary convention and world’s hugest event dedicated to dôjinshi, i.e., independent publications: 590.000 attendees, 35.000 circles of exhibiting artists. I was really scares of the tropical heat added to the considerable crowd, but everything was nicely organized thus it went like a charm! No trouble finding something to drink or eat, the hallways remained opened with refreshing air streams, the interior zones benefited from air conditioning, … Why was I afraid? Still, this is really impressive to see such a dense audience full of passionated fans. This is the only place in a world such a gathering can happen *o* In short, a beautiful typical Japanese experience. Thanks to every person who came on the booth!! |
Filed under: Asian culture, Événements, Culture asiatique, Events, Nihon no bunka, Sainkai Tagged: コミケ, コミケット, コミックマーケット, ファンブック, プリキュア, C86, Comic Market, Comiket, convention, dédicace, dôjinshi, 魔法少女, fanbook, festival, Japan, Japon, JolieCure, PreCure, signings, Tôkyô, Tôkyô Big Sight, 同人誌, 夏コミ, 日本, 東京, 東京ビッグサイト
